Требования к подаче и оформлению рукописей
Автор предоставляет в электронном виде:
– Рукопись. Принимаются научные статьи на русском, английском, французском, немецком и польском языках. Объем статьи, включая все ее метаданные, – от 30 до 40 тыс. знаков. Кроме того, журнал принимает сообщения о научных конференциях, симпозиумах, школах, персонах, а также рецензии на публикации (до 12 тыс. знаков). Название файла рукописи включает фамилию автора и дату отправления, например, Иванов_28-02-2015.
– Приложения к рукописи — иллюстрации в формате jpeg, диаграммы и графиками в формате Microsoft Excel, шрифты, не входящие в основной набор Windows.
– Отзыв научного руководителя (для аспирантов).
– Лицензионное соглашение (после принятия к публикации).
Прием рукописей в редакционный портфель первого номера журнала завершается 10 января, второго – 1 марта, третьего – 1 мая, четвертого – 1 сентября.
Номера журнала выходят в свет в конце каждого квартала – в марте, июне, сентябре и декабре соответственно.
Направляемая в редколлегию статья должна включать:
– Текстовый файл Microsoft Word с расширением doc, docx или rtf;
Шрифт – Times New Roman.
Кегль текста – 14, постраничных ссылок – 12.
Межстрочный интервал – 1,5.
Поля: сверху и снизу – 2 см, слева – 3, справа – 1,5 см.
Отступ – 1,5 см.
Нумерация страниц сплошная, с 1-ой страницы, внизу по центру.
Переносы автоматические.
Макросы и стилевые оформления Microsoft Word не использовать.
– Подробный индекс Универсальной десятичной классификации (УДК).
– Номер открытого идентификатора исследователя ORCID.
– Данные об авторе: фамилия, имя, отчество, степень, звание, должность, место работы (полное и краткое название организации, адрес с почтовым индексом), электронный адрес автора. Сведения об авторе даются на русском и английском языках.
– Название статьи и фамилию автора с англоязычным переводом, набранные строчными буквами.
– Аннотацию объемом 800–1000 знаков без перевода. Аннотация должна представлять собой цельный текст (без выделения каких-либо пунктов), отображать цель и задачи статьи, характеристику проблемного поля, методы и методологию исследования (если это целесообразно), информацию об основных научных результатах, быть емкой и содержательной. Недопустимы ссылки на литературу и использование аббревиатур, повторы информации, содержащейся в названии статьи.
– Ключевые слова или словосочетания на русском и английском языке (от 5 до 10).
– Автореферат с англоязычной версией (объем 2000 знаков), подготовленный профессиональным переводчиком. Автореферат в более развернутом виде отображает содержание и структуру аннотации и в то же время не является ее калькой, а представляет собой самостоятельное произведение. На русском языке он не публикуется, но предоставляется редколлегии вместе с англоязычной версией для проверки качества перевода.
– Список литературы, включающий не менее 15—20 наименований публикаций. В него включаются статьи, индексируемые в международных наукометрических базах данных, в первую очередь WoS и Scopus, новые публикации (с 2017 г.) и иностранные источники. Количество ссылок на диссертации, авторефераты, учебные пособия, словари рекомендуется минимизировать. Список переводится на английский язык. Публикации располагаются в алфавитном порядке.
– Рубрики: 1) введение; 2) тематические блоки с заголовками (один или несколько); 3) заключение.
Таблицы приводятся с англоязычным переводом заголовка, названия столбцов и граф.
Иллюстративно-графические материалы обязательно имеют подпись, переведенную на английский язык.
Документы или их крупные фрагменты, включенные в рукопись, оформляются в соответствии с правилами издания данных материалов;
Пример расположения и оформления основных элементов статьи
УДК 19.51.61(470+571)
1И.И. Сидоров, 2В.А. Герасимов1
Издание книг для детей в Сибири и на Дальнем Востоке (1990-е гг.)2
1Государственная публичная научно-техническая библиотека
Сибирского отделения Российской академии наук
РФ, 630200, г. Новосибирск, ул. Восход, 15
2Институт истории Сибирского отделения Российской академии наук,
РФ, 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8
Аннотация на русском языке
Ключевые слова на русском языке
1I.I. Sidorov, 2V.A. Gerasimov
Publication of books for children in Siberia and the Far East (1990s)
1State Public Scientific Technical Library of the Siberian Branch
of the Russian Academy of Sciences,
15 Voshod str., Novosibirsk, 630200, Russia
2Institute of History of the Siberian branch of the Russian Academy of Sciences,
8, Nikolaev Str., Novosibirsk, 630090, Russia
Автореферат на русском языке
Ключевые слова на русском языке
Автореферат на английском языке
Ключевые слова на английском языке
Внизу первой страницы в постраничной сноске приводятся сведения об авторе, личный номер в ORCID, поддержке исследования фондом и другая справочная информация, например:
_____________
1 Иван Иванович Сидоров – канд. ист. наук, старший научный сотрудник, Государственная публичная научно-техническая библиотека Сибирского отделения Российской академии наук, e-mail: knigoved@mail.ru, https://orcid.org/0010-0003-3715-4380
Вадим Анатольевич Герасимов – канд. ист. наук, старший научный сотрудник, Институт истории СО РАН, e-mail: Gerasim@mail.ru, https://orcid.org/0000-0009-3715-4380
Ivan I. Sidorov – Candidate of Historical Sciences, Senior Researcher, State Public Scientific Technical Library of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences.
Vadim A. Gerasimov – Candidate of Historical Sciences, Senior Researcher, Institute of history of the Siberian branch of the Russian.
2 Работа выполнена при поддержке РФФИ.
Благодарю коллег за помощь в подготовке исследования.
Текст статьи: введение, основная часть в виде проблемно-тематических блоков, заключение.
Таблица 1.
Производство продукции растениеводства в Новосибирской области, тыс. т
Production of crop production in the Novosibirsk region, thousands of tons
Годы Years |
Зерновые культуры Grain crop |
Картофель Potato |
1991 |
2409 |
832 |
1992 |
2406 |
807 |
Источник: Российский статистический ежегодник. 1998. М.,1998. С. 46.
Рис. 1. Артефакты культурного слоя IV стоянки Ушки V из раскопок автора: 1–5 – нуклеусы; 6–8 – пластины со следами утилизации; 9–19 – наконечники и их фрагменты; 20–21 – резцы; 22 – керамика; 23 – фигурка рыбы.
Fig. 1. Artifacts of the cultural layer IV of the Ushki Vsite from the excavations of the author: 1–5 – cores; 6–8 – blades with traces of utilization; 9–19 – points and their fragments; 20–21 – incisors; 22 – ceramics; 23 – fish figure.
Оформление ссылок. Библиографические ссылки приводятся в тексте в квадратных скобках: фамилия (фамилии) автора (авторов) или первые слова названия публикации без автора, год публикации работы, страница (страницы). Например: [Петров, 1972, с. 72] или при ссылке на ряд работ [Петров, 1972, с. 72; Петров, Сидоров, 1990, с. 29–55; Урбанизация в Сибири…, 2018, с. 34–45; История Сибири…, 1969, с. 456].
Если у публикации три автора и более, выполняется следующее: [Петров и др., 1972, с. 55] или [Petrov еt al., 1972, p. 55]; но в списке литературы в таком случае указываются все фамилии авторов.
При совпадении фамилий авторов и года издания в ссылке и списке литературы год издания дополняется буквенным обозначением. Например: [Петров, 1972а, с. 59], а также [Петров, 1972а, б].
Если в предложении идет перечисление фамилий авторов публикаций и одновременно на них дается ссылка, то в квадратных скобках указывается только год и при необходимости страницы работы. Например: «...тему изучали И.И. Петров [1972, 1974], П.В. Сидоров [1990], Г.И. Коробков [1991, с. 11–21, 1992, с. 8]...».
В квадратных скобках не допускаются указания «там же», «он же», «цит. по:» «и др.», но допускаются следующие варианты: (цит. по: [Сидоров, 1990, с. 10]), (см. напр.: [Сидоров, 1990, с. 10]), (подробнее об этом см.: [Сидоров, 1990]).
Список литературы
(в алфавитном порядке)
Статья в сборнике:
Коноплева Л.А. Проблемы историографии экономической истории Урала // Урал индустриальный. Бакунинские чтения: материалы VIII Всероссийской научной конференции, 27–28 апреля 2007 г. Екатеринбург: АМБ, 2007. Т. 1. С. 56–61.
Статья в журнале (печатная версия):
Кириллов А.К., Караваева А.Г., Самульцева Н.Н. Переселенческо-старожильческие конфликты на заре великого сибирского переселения (1870–1880-е гг.): штрихи к портрету российского общества // Вестн. Ом. ун-та. Сер.: Исторические науки. 2017. № 4. C. 44–53.
Статья в электронном журнале:
Андреенков С.Н. Сельскохозяйственное производство Новосибирской области в конце XX – начале XXI в.: факторы и динамика трансформации [Электронный ресурс] // Исторический курьер. 2019. № 5 (7). С. 48–62. URL: http://istkurier.ru/data/2019/ISTKURIER-2019-5-04.pdf. DOI: 10.31518/2618-9100-2019-5-4
Монография:
Микитюк В.П. Винокуры Пермской губернии: предпринимательство и общественная деятельность (вторая половина XIX – начало XX в.). Екатеринбург: БКИ, 2016. 176 с.
Источники без автора (при наличии редактора):
Соцреалистический канон: сб. ст. под общей ред. X. Гюнтера и Е. Добренко. СПб.: Академический проект, 2000. 1040 с.
Диссертация / автореферат:
Владимиров В.Н. Применение геоинформационных систем в исторических исследованиях: автореф. дис. … д-ра ист. наук. М., 2006. 58 с.
Наземцева Е.Н. Политико-правовое положение русских эмигрантов в Китае в китайско-советских отношениях 1920–1949 гг.: дис. … д-ра ист. наук. М., 2018. 474 с.
Романишина В.Н. Социальный состав и идеология Белого движения в годы гражданской войны в России, 1917–1920 гг.: автореф. дис. … канд. ист. наук. М., 2001. 21 с.
Статья на иностранном языке:
Conacher J.B. The Asian front in the Crimean War and the fall of Kars // Journal of the Society for Army Historical Research. 1990. Vol. 68, No. 275. P. 169–187.
Монография на иностранном языке:
Gaudine C. Ruling Peasants: Village and State in Late Imperial Russia. Springfield: Northern Illinois University Press, 2007. 271 p.
Von. Schwartz O. Zehn Monate Kriegskorrespondent beim Heere Kuropatkins. Persönliche Erlebnisse und kritische Betrachtungen aus dem russisch-japanischen Kriege. Berlin: Richard Schröder, 1906. 352 S.
References
(в алфавит. порядке англ. яз.)
Статья в сборнике:
Konopleva L.A. (2007). Problems of the ural economic history studies. Ural industrial’nyi. Bakuninskiye chteniya: materialy VIII Vserossiiskoi nauchnoi konferentsii. Yekaterinburg. Vol. 1, pp. 56–61. (In Russ.)
Статья в журнале (печатная версия):
Kirillov A.K., Karavaeva A.G., Samultseva N.N. (2017). Migration and old-age conflicts at the dawn of the great Siberian migration (1870–1880s): Touches to the portrait of Russian Society. Vestnik Omskogo universiteta. Seriya: Istoricheskie nauki. No. 4, pp. 44–53. (In Russ.)
Статья в электронном журнале:
Andreenkov S.N. (2019). Agricultural production in Novosibirsk region in the late 20th – early 21th centuries: factors and dynamics of transformation. Istoricheskii kur'er. No 5, pp. 48–62. URL: http://istkurier.ru/data/2019/ISTKURIER-2019-5-04.pdf. DOI: 10.31518/2618-9100-2019-5–4 (accessed 02.04.2021). (In Russ.)
Монография:
Mikityuk V.P. (2016). Perm Province’s Owners of Distilleries: Business and Public Activity (Latter Half of 19th – Early 20th Centuries). Yekaterinburg, BKI, 176 p. (In Russ)
Источники без автора (при наличии редактора):
Gyunter Kh., Dobrenko E. (Eds.) (2000). Social realistic canon. Saint Petersburg, Akademicheskii proekt, 1040 p. (In Russ.)
Диссертация / автореферат:
Nazemtseva E.N. (2018). Political and legal status of Russian emigrants in China in the Sino-Soviet relations of 1920–1949]: diss. theses. Moscow, 474 p. (In Russ.)
Romanishina V.N. (2001). The social composition and ideology of the White Movement during the war in Russia, 1917–1920: diss. abstract. Moscow, 21 p. (In Russ.)
Статья на иностранном языке:
Conacher J.B. (1990). The Asian front in the Crimean War and the fall of Kars. Journal of the Society for Army Historical Research. Vol. 68, no. 275, pp. 169–187.
Монография на иностранном языке:
Gaudine C. (2007). Ruling peasants: village and state in late imperial Russia. Springfield, Northern Illinois University Press, 271 p.
Von. Schwartz, O. (1906). Zehn Monate Kriegskorrespondent beim Heere Kuropatkins. Persönliche Erlebnisse und kritische Betrachtungen aus dem russisch-japanischen Kriege. Berlin, Richard Schröder, 352 S.
При транслитерации необходимо использовать транслитератор BSI (British Standard Institute). См.URL: https://antropophob.ru/translit-bsi.
Ссылки на архивные документы, рукописи, статистические справочники, публикации из Интернета, не входящие в зарегистрированные электронные журналы, газеты, опубликованные законодательные акты (например, законы, изданные отдельными брошюрами, конституции), музейные экспонаты, разного рода пояснения автора и т.п., оформляются в виде обычных постраничных сносок со сквозной нумерацией.
Названия архивных и других организаций, сборников законов, статистических данных и т.п., обозначенные в виде аббревиатур, расшифровываются при первом упоминании. Например: Российский государственный архив новейшей истории (РГАНИ). Ф. 5. Оп. 46. Д. 164. Л. 20.
При оформлении ссылок на газеты рекомендуется упоминать заголовок статьи и необходимо указывать год, день и месяц выхода газеты. Например: В Багдаде все спокойно // Труд. 1977. 7 сент. Номер выпуска газеты указывается, если дата его выхода неизвестна.
Ссылка на публикации из интернета, не входящие в зарегистрированные электронные журналы, оформляется по образцу:
Хроника пребывания адмирала Колчака в Перми / публ. Е.П. Субботина // Архив города Перми [Электронный ресурс]. URL: http://www.permarchive.ru/index.php?page=hronika-prebyvaniya-admirala-kolchaka-vpermi (дата обращения: 01.10.2019).